ว่ากันว่าเพลงเป็นภาษาสากล ไม่ว่าจะถูกเขียนออกมาเป็นภาษาอะไร เราก็สามารถใช้ใจรับรู้ถึงสารของเพลงที่ตั้งใจจะสื่อออกมา โดยที่ดนตรีเป็นสื่อกลาง และเมย์ก็ต้องตะลึงอีกเล็กน้อย เมื่อเพลงรักบ้านเราที่ชื่อว่า "ได้ยินไหม" ของนักร้องดา เอนโดฟิน ถูกนำไปขับร้องในอีกเวอร์ชั่นที่แตกต่าง นั่นคือภาษาจีน ดูท่าทางเพลงมันจะสากลจริงๆ ไปๆมาๆ เลยไม่รู้ว่าใครยืมใครมา ก่อนหน้านี้ก็เพลง "เรื่องบนเตียง" , "คนใจง่าย" , รักแท้ดูแลไม่ได้,ที่พี่จีนทำออกมาทำนองเดียวกันเลย แต่ต่างกันตรงภาษาเท่านั้นเอง จิ้มไปดูตามลิงค์ที่ชื่อเพลงได้นะคะ ทำลิงค์ไว้แล้ว

金莎-这种爱
จินซา – เจ้อ จ่ง อ้าย (Such Love)


Credit pic to http://www.haoting.com

 กดโหลด  เพลง Such Love

 

界线的存在 框出一种姿态
jia xian de cun zai kuang chu yi zhong zi tai
ขอบเขตที่คงอยู่  ตีกรอบความรู้สึก


天生的无奈 曲中人才明白
tian sheng de wu nai qu zhong ren cai ming bai
ความเบื่อหน่ายของชีวิต คนที่เป็นอยู่ถึงเข้าใจ

一开始 是否不该爱
yi kai shi shi fou bu gai ai
หรือเพราะเริ่มแรกไม่ควรรัก

谁把门打开 开放了两种期待
shei ba men da kai kai fang le liang zhong qi dai
ใครกันเปิดประตู และปล่อยให้เฝ้าหวัง

你一步走来,推开所有安排
ni yi bu zou lai tui kai suo you an pai
หรือเธอที่ก้าวเข้ามา , เข้ามาจัดการทุกอย่าง

我已经爱上了不该爱
wo yi jing ai shang le bu gai ai
ฉันรักทั้งที่ไม่ควรรัก

这种爱 这种爱 伤害总是慷慨
zhe zhong ai zhe zhong ai shang hai zong shi kan kai
รักแบบนี้ รักแบบนี้ บาดลึกเป็นแผลกว้าง

笑着面对 每个阻碍 不轻易说离开
xiao zhe mian dui mei ge zu ai bu qing yi shuo li kai
ยิ้มรับทุกอุปสรรค  ไม่ขอกล่าวยอมแพ้

这种爱这种爱,是我选择的爱
zhe zhong ai zhe zhong ai ,shi wo xuan ze de ai
รักแบบนี้  ที่ฉันเลือกเอง

你无可取代 坚定的爱 在盛开
ni qu  ke qu dai jian ding de ai zai sheng kai
เธอไม่อาจแทนที่ รักแท้ที่กำลังผลิบาน

谁把门打开 开放了两种期待
shei ba men da kai kai fang le liang zhong qi dai
ใครกันเปิดประตู และปล่อยให้เฝ้าหวัง

你一步走来,推开所有安排
ni yi bu zou lai tui kai suo you an pai
หรือเธอที่ก้าวเข้ามา , เข้ามาจัดการทุกอย่าง

我已经爱上了不该爱
wo yi jing ai shang le bu gai ai
ฉันรักทั้งที่ไม่ควรรัก


这种爱 这种爱 伤害总是慷慨
zhe zhong ai zhe zhong ai shang hai zong shi kan kai
รักแบบนี้ รักแบบนี้ บาดลึกเป็นแผลกว้าง

笑着面对 每个阻碍 不轻易说离开
xiao zhe mian dui mei ge zu ai bu qing yi shuo li kai
ยิ้มรับทุกอุปสรรค  ไม่ขอกล่าวยอมแพ้

这种爱这种爱,是我选择的爱
zhe zhong ai zhe zhong ai ,shi wo xuan ze de ai
รักแบบนี้  ที่ฉันเลือกเอง

你无可取代 坚定的爱 在盛开
ni qu  ke qu dai jian ding de ai zai sheng kai
เธอไม่อาจแทนที่ รักแท้ที่กำลังผลิบาน

我已经爱上了不该爱
wo yi jing ai shang le bu gai ai
ฉันรักทั้งที่ไม่ควรรัก

 

ปล. วันนี้เน็ตช้า อัพเพลงไม่ขึ้นเลย ต้องขออภัย เด๋ยวจะมาซ่อมเอนทรีใหม่นะค่ะ ถ้าใครกดโหลดได้ โหลดไปฟังก่อนได้ค่ะ 

Comment

Comment:

Tweet

#5 By (82.145.217.120|27.55.168.104, 82.145.217.120) on 2014-02-14 10:04

#5 By (82.145.217.120|27.55.168.104, 82.145.217.120) on 2014-02-14 10:00

open-mounthed smile confused smile confused smile

#4 By ฟ้าใส on 2009-03-01 00:14

โอ๊ะ จินซา~~~~~~

ชอบเพลงเค้าดี โดยเฉพาะเพลง不可思议

แต่เพลงนี้ก็โอเคนะ cry

#3 By ~@!BukKen-Ito!@~ on 2009-02-28 23:18

ชอบเพลงนี้มากๆลยค่ะ >____________________<
ขอบคุณที่แปลให้ด้วยนะคะ

#2 By - な み だ の 風 - on 2009-02-28 22:56

เพราะไปอีกแบบbig smile

#1 By m i n i c a n v a s on 2009-02-28 22:13